And surely all then together, before Us (will be) brought.
View 81 More Translations ↓and [that] all of them, all together, will [in the end] before Us be arraigned
They shall every one of them be arraigned before Us
But each one of them all - will be brought before Us (for judgment)
وَإِن كُلࣱّ لَّمَّا جَمِیعࣱ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُونَ ٣٢
wa-in kullun lammā jamīʿun ladaynā muḥ'ḍarūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: